[Pgsql-ayuda] OT: Tradu cción de herramienta PgAdmin3

Alvaro Herrera alvherre@dcc.uchile.cl
Thu, 22 Jan 2004 15:54:33 -0300


On Thu, Jan 22, 2004 at 09:38:19AM +0100, iafmgc@unileon.es wrote:

>  He realizado una traducción inicial (todavia no estan subidos todos los
> cambios) de la página web de la herramienta pgAdmin3 :
> 
[...]
> 
>  Perdon por el off-topic, pero creo util dar a conocer esta buena
> herramienta a la lista. Espero que no se considere spam.

Me parece bastante bien ...

Ahora, ya que estas con el tema de pgAdmin3, que tal arreglar la
traduccion de los mensajes del programa?  Le eche un vistazo por encima
y tiene bastantes errores (faltan varias tildes, sobran otras, faltan
todos los ¿ y ¡)  Esto es claramente incorrecto:

msgid "Argument count"
msgstr "Argumento count"

y

msgid "New Aggregate"
msgstr "Nuevo Agregado"

y

#: src/schema/pgObject.cpp:43
#: src/schema/pgObject.cpp:42
msgid "Operator Class"
msgstr "Operador Class"
(y los derivados)

-- 
Alvaro Herrera (<alvherre[a]dcc.uchile.cl>)
"Ciencias políticas es la ciencia de entender por qué
los políticos actúan como lo hacen"  (netfunny.com)