Documentacion en espa~ol
Juan Pablo Rosas Durán
lux@mail.internet.com.mx
Wed, 19 Aug 1998 15:33:10 -0500
Hola:
> a. Como podemos repartir la traducci'on, por archivo HTML o por tema?
Dividirlos por grupos semanticos, es decir textos de mas o menos el
mismo tema, por ejemplo:
Instalacion y configuración.
Uso de SQL especifico para Postgres.
Interfaces....
etc.
y que, si es posible, se organicen equipos de trabajo para cada grupo
semantico.
Quiza esto sea demasiado pretencioso, quiza no se junten tantos
voluntarios, en dicho caso propondria que se fuesen traduciendo por
grupos semanticos....
Desde el principio tendriamos que ponernos de acuerdo con la
nomenclatura, por ejemplo, y por decir algo:
File. Se traduce como fichero o como archivo, etc...
Creo que en algun sitio ya hay un estandard de este tipo.
> b. Obtenemos como producto inicial solamente archivos en texto o
> mantenemos las estructura y apariencias de estas p'aginas de web en HTML?
Pues inicialmente si, solo archivos de texto.
Paso a pasito...
Mientras se reunen mas voluntarios.
--
Saludos
Juan Pablo
--------- Pie de mensaje -------------------------------------------
Archivo historico: http://tlali.iztacala.unam.mx/maillist/pgsql-ayuda
Cancelar inscripcion:
mail to: majordomo@tlali.iztacala.unam.mx
text : cancelacion pgsql-ayuda