Traducción de salt y digest (era Re: [Pgsql-ayuda] Seguridad Postgres)

Alberto Caso alberto.caso@adaptia.net
Thu, 18 Sep 2003 21:22:48 +0200


El jue, 18-09-2003 a las 19:44, Manuel Sugawara escribió:

> Va, la última y me voy (no es muy agradable esto de discutir con gente
> que sólo discute y poco o nada cooperan con las traducciones)
> 

	No discutimos. Debatimos sobre la mejor manera de traducir unas cosas u
otras para que la documentación sea de la mayor calidad posible, y esa
es también una manera de colaborar.

> De acuerdo a www.diccionarios.com:
> [...]
> ah, ¿dónde están los términos *breves* y *precisos*?, ¿cómo podrían
> ser *precisos* si no se puede recuperar el mensaje? 
> 

	¿Y has probado a buscar "digerir" en ese mismo web?

	Es más, busca "digest" en ese mismo web, pero en el diccionario
Inglés-Español:

	digest
        1 noun (summary) resumen m, compendio.

> Pero ya, fin del thread.
> 

	Pero si aún no hemos llegado a un acuerdo :))

	Saludos.

-- 
Alberto Caso Palomino
Adaptia Soluciones Integrales
http://www.adaptia.net
alberto.caso@adaptia.net