Empiezan mis dudas sobre la traduccion.
Ulises Ponce
ulises@mail.banirh.com
Wed, 26 Aug 1998 11:56:57 -0400
> Segun mis clases de gramatica en ingles, la traduccion correcta es:
> "Lenguaje Estructurado de Consulta" (tal como dice Salvador).
> De otra forma en ingles deberia ser: "Language for Structured Queries".
Me corrijo a mi mismo, la traduccion "en teoria" debe ser:
"Lenguaje de Consulta Estructurado"
Que opinan?
--
Saludos,
Ulises
--------- Pie de mensaje -------------------------------------------
Archivo historico: http://tlali.iztacala.unam.mx/maillist/pgsql-ayuda
Cancelar inscripcion:
mail to: majordomo@tlali.iztacala.unam.mx
text : cancelacion pgsql-ayuda