Empiezan mis dudas sobre la traduccion.

Ulises Ponce ulises@mail.banirh.com
Wed, 26 Aug 1998 11:56:57 -0400


> Segun mis clases de gramatica en ingles, la traduccion correcta es:
> "Lenguaje Estructurado de Consulta" (tal como dice Salvador).
> De otra forma en ingles deberia ser: "Language for Structured Queries".

Me corrijo a mi mismo, la traduccion "en teoria" debe ser:

"Lenguaje de Consulta Estructurado"

Que opinan?

-- 

Saludos,
Ulises


--------- Pie de mensaje -------------------------------------------
Archivo historico: http://tlali.iztacala.unam.mx/maillist/pgsql-ayuda
Cancelar inscripcion:
mail to: majordomo@tlali.iztacala.unam.mx
text   : cancelacion pgsql-ayuda